宇宙のことが心配です

好きに色んなことを書きます。日記が中心です。本、映画、漫画、アニメなどで暇を潰す事が多いので、その手の感想も書くかもしれません。

THE TRUTH / サリーセルトマン 歌詞和訳

サリーセルトマンの曲、やたらと、訳したくなる。そんな訳で、やたらと訳している。

訳してみると、この曲の歌詞には、パーティー会場のイメージがある。

屋根に雨が降ってるという歌詞なんかが、サリーセルトマンっぽい。

 

THE TRUTH(真実)

 

<一番>

Sun is shining

(太陽が輝いている。)
I′m not trying to be what you want me to be

(私は、貴方が望んでいるものになろうとしていない。)
Yes, I'm lying, cause I′m shy

(そう、私は横になっている。私は恥ずかしがりだから。)

And I do not want you to see my thoughts,

(私は、貴方に自分の考えを覗いてほしくない。)
Because they're tangled in a web.

(だって、それは、蜘蛛の巣みたいに絡まっているから。)
Yeah, you heard what I said

(そう、貴方は、私の話したことだけを聞く。)

 

There's music in the background,

(後ろで、音楽が鳴っている。)
And now rain falls on the roof

(そして、今、屋根に雨が降っている。)
I′m trying to be polite,

(私は、礼儀正しくあろうとしている。)
But I think I should give you the truth

(でも、私は、貴方に、真実を渡すべきだと思う。)

 

<二番>

Sitting at the table

(テーブルに座りながら、)
Staring at you while you stare at me

(貴方が私を見つめる間、貴方を見つめながら、)
Making idol chit chat while the night moves on

(夜が過ぎていく間、退屈な無駄話をしながら、)
You know that it takes two of us to open up our hearts to understand the parts

(貴方は、私たちの心を開けるため、その一部を理解するため、私たち二人が必要だと知っている。)

 

That seem so secretive

(それは、とても大きな秘密に思える。)
That seem so distant and aloof

(それは、とても遠くて、よそよそしく思える。)
I′m trying to be polite,

(私は、礼儀正しく振舞おうとしている。)
But I think I should give you the truth

(でも、私は、貴方に、真実を渡すべきだと思う。)

 

It always ends this way

(それは、いつも、こんな風に終わる。)
I always want to say

(私は、いつも話したい、)
In an ideal world you'd tell me why you cannot sleep at night

(貴方が私に、どうして夜に寝ることができないのか、話をする理想的な世界の中で、)

In an ideal world you′d come to me, and you would hold me tight

(貴方が、私の所へ来て、私を強く抱きしめる理想的な世界の中で。)

 

<三番>

Friday night this dinner party seems to be going quite well

(金曜の夜のこの夕食パーティーは、とてもうまくいってるように思える。)
If I just mind my business,

(もし、私が、自分のことしか気にしないなら、)
Then I will look like a normal hostess

(私は、普通の主催者のように見えるはず。)
But I just want to see inside your mind

(でも、私が、貴方の心を見たいだけなら、)
Show yours and I'll show mine

(貴方の心を見せて。私も見せるわ。)

 

There's music in the background,

(後ろで、音楽が鳴っている。)
And now rain falls on the roof

(そして、今、屋根に雨が降っている。)
I′m trying to be polite,

(私は、礼儀正しくあろうとしている。)
But I think I should give you the truth

(でも、私は、貴方に、真実を渡すべきだと思う。)