宇宙のことが心配です

好きに色んなことを書きます。日記が中心です。本、映画、漫画、アニメなどで暇を潰す事が多いので、その手の感想も書くかもしれません。

time to go to sleep/New Buffalo 歌詞翻訳

TIME TO GO TO SLEEP寝る時間)

 

<一番>

time to go to sleep(寝る時間だわ。)

just lay back and relax(背を預けて リラックスよ。)

time to close your eyes(目を閉じる時間だわ。)

just lay back and relax(背を預けて リラックスよ。)

 

on the seventh floor(七階に、)

I can see it, it's a swimming pool(見えるわ、そう、スイミングプールよ。)

But it looks like a river(だけど、それは、川みたいに見える。)

Saturday, what a day(土曜日じゃないの!)

I'm not lonely(寂しくはない。)

But I'm all alone(でも、私は一人。)

I'm trying to go to sleep(眠ろうとしている。)

But I can't go to sleep(でも、眠れない。)

I lie awake with(横向きになっている。)

Coloured lights and ideas stacked up high

(色付きの灯りと高く積みあがった考えと一緒に。)

Where's the diamond in my messy mind

(私の複雑な胸の内のダイアモンドはどこなの?)

 

<二番>

Underneath the streetlight(街灯の下で、)

You see who I am(私のことが見えるでしょ。)

It lights up the patterns and games(灯りは、パターンとゲームと)

And incomplete sounds and new names(不完全な音と新しい名前を、輝かせる。)

Saturday, what a day(土曜日じゃないの!)

I'm not lonely(寂しくはない。)

But I'm all alone(でも、私は一人。)

I'm trying to go to sleep(眠ろうとしている。)

But I can't go to sleep(でも、眠れない。)

I lie awake with(横向きになっている。)

Coloured lights and ideas stacked up high

(色付きの光と高く積みあがった考えと一緒に。)

Where's the diamond in my messy mind

(私の複雑な胸の内のダイアモンドはどこなの?)